Barn och språk

När vi valde vårt hotell i Thailand tänkte vi att det kunde vara kul med ett ställe med andra svenska barn så att Axel skulle ha kompisar att leka med. Hotellet var fullt av svenska treåringar. Axel var mest frågande till varför alla pratade svenska och valde att bara leka med en thailändsk tjej. De simmade runt och pratade engelska. När det sen visade sig att hon hade en I-pad var vänskapen given.

Det är bara att konstatera att det jag trodde skulle vara mest jobbigt för Axel i Kina, språket, inte varit något problem. Efter sju månader här förstår och pratar Axel bra engelska för att vara tre. Den första tiden var han knäpptyst på dagis men det är tydligt att han har lyssnat för nu pratar han på. Det märks att han har bra fantasi. Han berättar saker som att "We have two small rabbits and on big cat at home". Faktiskt ingen sanning i den meningen. Idag sa han "I´dont want cake, I eat my apple". Något han snabbt ångrade. De böcker han har på engelska vill han att vi först översätter till svenska, sen läser på engelska och sen översätter igen. Han frågar hela tiden om nya ord på engelska. Det märks att han har bestämt sig för att lära sig språket.

Kinesiskan utvecklas också. Det första han säger till Xiong när hon kommer på morgonen är "yiqi wan" leka tillsammans sen när jag tar fram hans kläder säger han " Bu yao yifo" Jag vill inte ha kläder.

Nils har sagt "titta" hela dagen. Hans första ord. Vi får se om det nästa blir på svenska, engelska eller kinesiska.




Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0